Rakas mietteliäs pastori: Poikani nauroi kirkossa, kun hän kuuli Uuden testamentin lukemista, jossa Jeesus nuhteli Pietaria tämän uskonpuutteesta sen jälkeen, kun tämä oli ainoa, jolla oli tarpeeksi uskoa luottaakseen Jeesuksen kutsuun kävellä veden päällä saavuttaakseen hänet, ja alkoi upota, kun hän oli käden ulottuvilla Jeesuksesta.

Konkordanssihaku ei tuonut esiin mitään merkintää siitä, että Jeesus olisi nauranut.

Minkälainen luulet Jeesuksen huumorintajun olleen? Onko kirjattu muita tapauksia, jotka kuvaavat tätä osaa hänen persoonallisuudestaan?

-Buddha nauroi, miksei Jeesus?

People Laughing

Photo Courtesy of Christy Thomas

People Laughing

Olen usein miettinyt samaa. Nauroiko Jeesus koskaan? Oliko hänen ympärillään olevien ihmisten kanssa rennon toveruuden hetkiä? Oliko hän vain liian pyhä, liian eristäytynyt huumoriin ja vitseihin?

Piti sitä tai ei, huumori voi olla hieman julmaa, kun sanoja puhutaan toisten kustannuksella. Harrastaisiko vai pitäisikö Jeesuksen harrastaa sellaista?

Evankeliumit eivät ole elämäkertakirjoja, systemaattisia pyrkimyksiä tehdä kirjaa elämästä. Sen sijaan jokaisella oli mielessään oma kohdeyleisönsä, kaikki erilaisia.

Mattius, täynnä lainauksia heprealaisista kirjoituksista, suunnattu juutalaisille.

Markus nopeatempoinen, lyhyt, kirjoitettu tehokkaille roomalaisille.

Lukkeus, samoin kuin seurakirjansa Apostolien teot, menivät suoraan pakanoiden kimppuun, ikiaikaisten ulkopuolisten perään. Hänen teoksensa korostaa erityisesti Jeesuksen kohtaamisia niiden kanssa, joita pidettiin epäpuhtaina ja kaiken toivon ulkopuolella liitosta.

Johannes, täysin erilainen, näyttää kirjoittavan mystiselle, allegorisesti ajattelevalle lukijalle.

Me emme helposti näe naurua ja huumoria käännöksessä

Luemme käännöksiä sanoista, jotka alunperin puhuttiin arameaksi, eräänlaiseksi puhekieliseksi, keskustelunomaisuudeksi muodostuneeksi hepreaksi. Näiden arameankielisten sanojen muistitieto päätyy sitten käännöksen kautta kreikkalaisiin käsikirjoituksiin. Yhtä tai useampaa käännöstä myöhemmin, plus kaksi vuosisataa myöhemmin, me Yhdysvalloissa luemme niitä englanniksi.

Sen vuoksi meiltä jää usein huomaamatta se hienovireisyys, jota Jeesus käyttää usein liioitteluun, kiusoitteluun ja yksinkertaisesti järkyttävyyteen herättääkseen kuulijan huomion.

Leave a comment

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.